|
|
Main menu for Browse IS/STAG
Course info
KRO / TK1F
:
Course description
Department/Unit / Abbreviation
|
KRO
/
TK1F
|
Academic Year
|
2023/2024
|
Academic Year
|
2023/2024
|
Title
|
French Interpretation - Seminar 1
|
Form of course completion
|
Pre-Exam Credit
|
Form of course completion
|
Pre-Exam Credit
|
Accredited / Credits
|
Yes,
2
Cred.
|
Type of completion
|
-
|
Type of completion
|
-
|
Time requirements
|
Seminar
2
[Hours/Week]
|
Course credit prior to examination
|
No
|
Course credit prior to examination
|
No
|
Automatic acceptance of credit before examination
|
Yes in the case of a previous evaluation 4 nebo nic.
|
Included in study average
|
NO
|
Language of instruction
|
Czech, French
|
Occ/max
|
|
|
|
Automatic acceptance of credit before examination
|
Yes in the case of a previous evaluation 4 nebo nic.
|
Summer semester
|
0 / -
|
0 / -
|
0 / -
|
Included in study average
|
NO
|
Winter semester
|
0 / -
|
0 / -
|
0 / -
|
Repeated registration
|
NO
|
Repeated registration
|
NO
|
Timetable
|
Yes
|
Semester taught
|
Winter semester
|
Semester taught
|
Winter semester
|
Minimum (B + C) students
|
10
|
Optional course |
Yes
|
Optional course
|
Yes
|
Language of instruction
|
Czech, French
|
Internship duration
|
0
|
No. of hours of on-premise lessons |
|
Evaluation scale |
S|N |
Periodicity |
každý rok
|
Periodicita upřesnění |
|
Fundamental theoretical course |
No
|
Fundamental course |
No
|
Fundamental theoretical course |
No
|
Evaluation scale |
S|N |
Substituted course
|
KRO/TS1F
|
Preclusive courses
|
KRO/TS1F
|
Prerequisite courses
|
N/A
|
Informally recommended courses
|
N/A
|
Courses depending on this Course
|
N/A
|
Histogram of students' grades over the years:
Graphic PNG
,
XLS
|
Course objectives:
|
An introduction to the interpreter´s work. Ethic and principles of interpreting. Interpreting record. Practising instant and supporting interpretation.
|
Requirements on student
|
Elaboration of a seminar paper - thematic dictionaries concerning the discussed topics.
Presentation.
|
Content
|
o Week 1. Introduction to the Interpreting, Interpreting techniques, Preparatory exercises
o Week 2. Arrival, Introduction, Announcement of a schedule: supporting interpreting.
o Week 3. Company presentation: supporting interpreting.
o Week 4. Company a visit: supporting interpreting.
o Week 5. Company its business activity: supporting interpreting.
o Week 6. Structure of a company, contacts: supporting interpreting.
o Week 7. Business activity (purchasing and selling goods): supporting interpreting
o Week 8. Business situation, finance: supporting interpreting
o Week 9. Company´s economics (business letters, newspaper articles): interpreting from a paper
o Week 10. Economic and political situation in your state: interpreting from a paper
o Week 11. Ecology: supporting interpreting, interpreting from a paper
o Week 12. Services: interpreting from a paper
o Week 13. Services: interpreting from a paper. Revision. Presentations.
|
Activities
|
|
Fields of study
|
|
Guarantors and lecturers
|
|
Literature
|
-
Basic:
Janovcová, E., Hromečková, D. Audioorální program pro simultánní tlumočení FJ. SPN, Praha, 1982.
-
Basic:
Tematické aktuální texty.
-
Basic:
Tematické audio a videonahrávky.
-
Basic:
Čeňková, Ivana. Teorie a didaktika tlumočení. I.. Praha : Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2001. ISBN 80-85899-62-0.
-
Basic:
Slouková, G. Úvod do teorie tlumočení. FF UK, Praha, 1984.
-
Recommended:
Delcos, J.; Leclercq, Bernard; Suvanto, Merja. Carte de visite : Francais des relations professionnelles. Paris : Didier, 2000. ISBN 2-278-05024-9.
-
Recommended:
Sanchez Macagno, Marie-Odile; Corado, Lydie. Faire des affaires en Francais. Vanves : Hachette F.L.E., 1997. ISBN 2-01-1550-807.
-
Recommended:
Danilo, Michel; Challe, Odile; Morel, Pierre. Le francais commercial. Paris : Pocket, 1998. ISBN 2-266-02739-5.
-
Recommended:
Le Ninan, C. Le francais des affaires par vidéo. Didier/Hatier, Paris, 1993.
-
Recommended:
Soignet, M. Le Français juridique. Hachette, 2003.
-
Recommended:
Kidlesová, Z. Lectures économiques. VŠE Praha, 2000.
-
On-line library catalogues
|
Time requirements
|
All forms of study
|
Activities
|
Time requirements for activity [h]
|
Contact hours
|
26
|
Undergraduate study programme term essay (20-40)
|
16
|
Presentation preparation (report in a foreign language) (10-15)
|
10
|
Total
|
52
|
|
Prerequisites
|
Knowledge - students are expected to possess the following knowledge before the course commences to finish it successfully: |
disponovat znalostí francouzského jazyka na stupni B2 podle SERR |
orientovat se v základních morfologických a syntaktických kategoriích francouzského jazyka |
orientovat se v hlavních procesech francouzské slovotvorby |
chápat základní specifika odborného francouzského jazyka zaměřeného na oblast podniku, obchodu a služeb |
orientovat se ve funkčních stylech |
Skills - students are expected to possess the following skills before the course commences to finish it successfully: |
Porozumět obsahu autentických dokumentů |
Vyjádřit se ústně na dané téma |
Indentifikovat základní morfosyntaktické jevy |
Identifikovat jednotlivé funkční styly |
Sumarizovat obsah textu/nahrávky |
|
Learning outcomes
|
Knowledge - knowledge resulting from the course: |
disponovat znalostí francouzského jazyka na stupni C1 podle SERR |
orientovat se v etapách historického vývoje tlumočení |
seznámit se se základními tlumočnickými technikami |
disponovat znalostí odborné terminologie z oblasti podniku a služeb |
Skills - skills resulting from the course: |
aplikovat tlumočnické techniky |
zaznamenat efektivně tlumočnický zápis |
tlumočit z listu - z francouzského i českého textu z oblasti komerční praxe |
tlumočit doprovodně (informativně) informace z textu a audio/video nahrávek |
zpracovat glosář/tematický slovník |
|
Assessment methods
|
Knowledge - knowledge achieved by taking this course are verified by the following means: |
Individual presentation at a seminar |
Seminar work |
Continuous assessment |
|
Teaching methods
|
Knowledge - the following training methods are used to achieve the required knowledge: |
Seminar |
Collaborative instruction |
|
|
|
|