|
Vyučující
|
|
|
|
Obsah předmětu
|
1) Co je interkulturní komunikace? Výchozí bod pro buddyho 2) Kulturní dimenze v každodenním životě na kampusu 3) Cizí jazyk, nedorozumění a angličtina 4) Identita, pocit sounáležitosti a první týdny v zahraničí 5) Strukturální překážky: co univerzity ne vždy říkají nahlas 6) Komunikační výzvy v anglickém jazyce 7) Inkluzivní komunikace v anglickém jazyce v praxi 8) Globální výzvy a studentská mobilita 9) Interkulturní kompetence jako přenositelná dovednost 10) Reflexe, závěr a udržování kontaktů
|
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
- E-learning [dáno e-learningovým kurzem]
- 14 hodin za semestr
- Kontaktní výuka
- 16 hodin za semestr
- Projekt týmový [20-60 / počet studentů]
- 30 hodin za semestr
- Účast na exkurzi [reálný počet hodin - max. 8h/den]
- 8 hodin za semestr
- Příprava prezentace (referátu v cizím jazyce) [10-15]
- 10 hodin za semestr
|
| Předpoklady |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| - komunikovat v anglickém jazyce na úrovni B2 podle Společného evropského referenčního rámce (čtení, mluvení, psaní); angličtina slouží jako společný dorozumívací jazyk této multikulturní skupiny. |
| Obecné způsobilosti |
|---|
| - aktivně se účastnit programu EUPeace Buddy System a aktivně spolupracovat alespoň s jedním příchozím zahraničním studentem, - překračovat kulturní, jazykové a oborové rozdíly jak v rámci studijní skupiny, tak při plnění role buddyho. |
| Výsledky učení |
|---|
| - Vysvětlit základní koncepty interkulturní komunikace (pozitivní mír, intersekcionality, kulturní dimenze) srozumitelnou angličtinou. - Identifikovat kulturní a strukturální překážky, se kterými se příchozí studenti setkávají po svém příjezdu. - Uplatnit intersekcionální myšlení k pochopení toho, proč různí buddyové čelí různým výzvám. - Kriticky reflektovat vlastní kulturní pozici a nevědomé předpoklady. - Používat inkluzivní a srozumitelný jazyk v písemné i ústní komunikaci. - Rozpoznat etická dilemata spojená s rolí buddyho (např. obhajoba zájmů vs. paternalismus) a reagovat na ně konstruktivně. - Propojit osobní zkušenost buddyho se širšími rámci míru, spravedlnosti a inkluzivity. |
| Vyučovací metody |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| E-learning, |
| Samostudium, |
| Situační učení (vč. micro-teachingu), |
| Řešení problémů, |
| Seminární výuka (diskusní metody), |
| Odborné dovednosti |
|---|
| E-learning, |
| Obecné způsobilosti |
|---|
| Samostudium, |
| Seminární výuka (diskusní metody), |
| E-learning, |
| Situační učení (vč. micro-teachingu), |
| Řešení problémů, |
| Hodnotící metody |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| Sebehodnocení, |
| Individuální prezentace, |
| Skupinová prezentace, |
| Výstupní projekt, |
| Demonstrace dovedností (praktická činnost), |
| Odborné dovednosti |
|---|
| Demonstrace dovedností (praktická činnost), |
| Individuální prezentace, |
| Skupinová prezentace, |
| Sebehodnocení, |
| Výstupní projekt, |
|
Doporučená literatura
|
-
Bryan, M. Teaching and assessing intercultural communicative competence. 1997.
-
Hofstede, G.J. and Minkov, M. Cultures and organisations: Software of the mind (3rd ed.). 2010.
|