|
Vyučující
|
-
Divišová Lucie, Mgr. Ph.D.
-
Horová Helena, PhDr. Ph.D.
|
|
Obsah předmětu
|
Překlad odborného textu z francouzského jazyka do českého a z českého do francouzského.
|
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
|
nespecifikováno
|
| Předpoklady |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| kurz nevyžaduje žádné zvláštní předchozí znalosti ani dovednosti |
| Odborné dovednosti |
|---|
| kurz nevyžaduje žádné zvláštní předchozí znalosti ani dovednosti |
| Obecné způsobilosti |
|---|
| bc. studium: prezentuje vhodným způsobem svou práci i sám sebe před známým i neznámým publikem, |
| Výsledky učení |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| student prokazuje schopnost přeložit daný odborný text z francouzského jazyka do českého a naopak |
| Odborné dovednosti |
|---|
| student prokazuje schopnost přeložit daný odborný text z francouzského jazyka do českého a naopak |
| Obecné způsobilosti |
|---|
| mgr. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce, |
| Vyučovací metody |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| Analyticko-kritická práce s textem, |
| Odborné dovednosti |
|---|
| Analyticko-kritická práce s textem, |
| Obecné způsobilosti |
|---|
| Analyticko-kritická práce s textem, |
| Hodnotící metody |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| Ústní zkouška, |
| Písemná zkouška, |
| Odborné dovednosti |
|---|
| Ústní zkouška, |
| Písemná zkouška, |
| Obecné způsobilosti |
|---|
| Ústní zkouška, |
| Písemná zkouška, |
|
Doporučená literatura
|
-
Seznam literatury bude konkretizován..
|