Cílem překladatelské části je podat základní informaci o tom, jak postupovat při překladání různých typů textů napsaných v různých funkčních stylech. Zaměříme se především na texty neliterárního původu. Budeme překládat anglické i české texty poměrně krátkého rozsahu, které umožní každému studentovi seznámit se s odlišným přístupem k překladu v závislosti na čtenáři, účelu, struktuře a kontextu.
Tlumočnická část poskytne studentům základní informace o tlumočení a umožní procvičení tlumočnických technik.
Není možné provádět skutečný tlumočnický výcvik, ale je možné dozvědět se, co tlumočení ve skutečnosti je, jaká jsou hlavní úskalí této disciplíny a co vše se od tlumočníka očekává.
V neposlední řadě tato příprava umožní studentům i zhodnotit své schopnosti a předpoklady. Rozdíly mezi tlumočením a překladem nespočívají ani tak v jazykových znalostech, ale spíše v mentálních předpokladech a talentu pro ústní či písemné vyjadřování.
The code of the course PTA2
ydcjewp
This code can be used to access Google Classroom.
Last updated:
15.09.2022