Tato bakalářská práce se zabývá cestopisem Karla Čapka Anglické listy a jeho anglickým překladem. Jejím cílem je zjistit, do jaké míry odpovídá překlad originálu.
Bakalářská práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část je věnována teorii překladu. Definuje, co je překlad, jaký je překlad uměleckého textu, vysvětluje pojem ekvivalence a popisuje metody a druhy překladu. Dále je představen autor díla a poté samotné dílo Anglické listy a jeho kapitoly.
Praktická část zahrnuje analýzu vybraných lingvistických jevů, které se objevují v první kapitole knihy.
Anotace v angličtině
This bachelor´s thesis deals with the travelogue Letters from England by Karel Čapek and its English translation. Its aim is to discover to what extent the translation corresponds with the original text.
The bachelor´s thesis is divided into the theoretical part and practical part. The theoretical part defines what the translation means, what the translations of the artistic text is like, explains a term equivalence and describes the methods and kinds of translation. Furthermore, the author of the work Letters from England and its chapters are introduced.
The practical part involves an analysis of selected linguistic phenomena that appear in the first chapter of Letters from England.
Klíčová slova
Překlad, cílový text, zdrojový text, Anglické listy, ekvivalence, metody překladu, druhy překladu, PEN klub
Klíčová slova v angličtině
Translation, target text, source text, Letters from England, equivalnce, methods of translation, kinds of translation, PEN club
Rozsah průvodní práce
53 s. (80 154 znaků)
Jazyk
AN
Anotace
Tato bakalářská práce se zabývá cestopisem Karla Čapka Anglické listy a jeho anglickým překladem. Jejím cílem je zjistit, do jaké míry odpovídá překlad originálu.
Bakalářská práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část je věnována teorii překladu. Definuje, co je překlad, jaký je překlad uměleckého textu, vysvětluje pojem ekvivalence a popisuje metody a druhy překladu. Dále je představen autor díla a poté samotné dílo Anglické listy a jeho kapitoly.
Praktická část zahrnuje analýzu vybraných lingvistických jevů, které se objevují v první kapitole knihy.
Anotace v angličtině
This bachelor´s thesis deals with the travelogue Letters from England by Karel Čapek and its English translation. Its aim is to discover to what extent the translation corresponds with the original text.
The bachelor´s thesis is divided into the theoretical part and practical part. The theoretical part defines what the translation means, what the translations of the artistic text is like, explains a term equivalence and describes the methods and kinds of translation. Furthermore, the author of the work Letters from England and its chapters are introduced.
The practical part involves an analysis of selected linguistic phenomena that appear in the first chapter of Letters from England.
Klíčová slova
Překlad, cílový text, zdrojový text, Anglické listy, ekvivalence, metody překladu, druhy překladu, PEN klub
Klíčová slova v angličtině
Translation, target text, source text, Letters from England, equivalnce, methods of translation, kinds of translation, PEN club
Zásady pro vypracování
-pravidelné konzultace se školitelem
-jasná a srozumitelná formulace cílů a obsahové náplně bakalářské práce
-vymezení metodiky zpracování
-stručné zhodnocení stavu řešené problematiky, tj. rešerše sekundárních zdrojů relevantních ke zvolenému dílu (základní literatura viz výše)
-provedení základního výzkumu, tj. četba primárních zdrojů (viz seznam literatury) se zřetelem ke zvolenému dílu Karla Čapka Anglické listy a jeho anglickému překladu
-prezentace vlastní práce a přístupů k řešení
-shrnutí a vyhodnocení výsledků řešení a splnění cíle
-pravidelné studium rešeršní literatury a relevantních pramenů
-adekvátní odkazy na použitou literaturu
-citace pramenů v seznamu použité literatury v souladu s normou ČSN ISO 690
Zásady pro vypracování
-pravidelné konzultace se školitelem
-jasná a srozumitelná formulace cílů a obsahové náplně bakalářské práce
-vymezení metodiky zpracování
-stručné zhodnocení stavu řešené problematiky, tj. rešerše sekundárních zdrojů relevantních ke zvolenému dílu (základní literatura viz výše)
-provedení základního výzkumu, tj. četba primárních zdrojů (viz seznam literatury) se zřetelem ke zvolenému dílu Karla Čapka Anglické listy a jeho anglickému překladu
-prezentace vlastní práce a přístupů k řešení
-shrnutí a vyhodnocení výsledků řešení a splnění cíle
-pravidelné studium rešeršní literatury a relevantních pramenů
-adekvátní odkazy na použitou literaturu
-citace pramenů v seznamu použité literatury v souladu s normou ČSN ISO 690
Seznam doporučené literatury
ČAPEK, Karel. Anglické listy. Voznice: Leda, 2009. 118 s. ISBN 978-80-7335-179-3.
ČAPEK, Karel, NEWSOME, Geoffrey, and Roger SCRUTON, eds. Letters from England. Translated by Geoffrey Newsome. Continuum International Publishing Group, 2004. 192 s. 978-0826484857.
FORST, Vladimír a kol. Lexikon české literatury: osobnosti, díla instituce. 1. A-G. Praha: Academia, 1985. 900 s. ISBN neuvedeno.
MIŠTEROVÁ, Ivona, 'Letters from England: Views on London and Londoners by Karel Capek, the Czech "Gentleman Stroller of London Streets"'. Literary London: Interdisciplinary Studies in the Representation of London, Volume 8 Number 2 (September 2010).
VOČADLO, Otakar. Anglické listy Karla Čapka. Praha: Jan, 1995. 182 s. ISBN 80-900622-9-6.
Seznam doporučené literatury
ČAPEK, Karel. Anglické listy. Voznice: Leda, 2009. 118 s. ISBN 978-80-7335-179-3.
ČAPEK, Karel, NEWSOME, Geoffrey, and Roger SCRUTON, eds. Letters from England. Translated by Geoffrey Newsome. Continuum International Publishing Group, 2004. 192 s. 978-0826484857.
FORST, Vladimír a kol. Lexikon české literatury: osobnosti, díla instituce. 1. A-G. Praha: Academia, 1985. 900 s. ISBN neuvedeno.
MIŠTEROVÁ, Ivona, 'Letters from England: Views on London and Londoners by Karel Capek, the Czech "Gentleman Stroller of London Streets"'. Literary London: Interdisciplinary Studies in the Representation of London, Volume 8 Number 2 (September 2010).
VOČADLO, Otakar. Anglické listy Karla Čapka. Praha: Jan, 1995. 182 s. ISBN 80-900622-9-6.