Práce popisuje základní rysy francouzského právního jazyka. Je zaměřena na slovní zásobu právního jazyka, způsob tvorby slov, jejich význam, včetně určení vztahů mezi nimi, na charakteristiku právních projevů v oblasti legislativní, soudní a zvykového práva. Práce je určena všem, kteří se zajímají o právní francouzštinu.
Annotation in English
The bachelor thesis describes basic features of french legal language. It is focused on legal vocabulary, the way of creating words, its meaning, the determination of its relation, on the features of legal discourses, concretelly legislative, juridical discourse and discourse of common law. It is addressed to all who are interested in french legal language.
Keywords
právní francouzština
Keywords in English
french legal language
Length of the covering note
88 s. ; textové přílohy 18 s.
Language
FR
Annotation
Práce popisuje základní rysy francouzského právního jazyka. Je zaměřena na slovní zásobu právního jazyka, způsob tvorby slov, jejich význam, včetně určení vztahů mezi nimi, na charakteristiku právních projevů v oblasti legislativní, soudní a zvykového práva. Práce je určena všem, kteří se zajímají o právní francouzštinu.
Annotation in English
The bachelor thesis describes basic features of french legal language. It is focused on legal vocabulary, the way of creating words, its meaning, the determination of its relation, on the features of legal discourses, concretelly legislative, juridical discourse and discourse of common law. It is addressed to all who are interested in french legal language.
Keywords
právní francouzština
Keywords in English
french legal language
Research Plan
Informace pro studenty, kteří odevzdávají bakalářskou práci k 30. 4. 2011
Student, který odevzdává bakalářskou práci k 30.4.2011, je povinen poprvé kontaktovat svého vedoucího BP nejdéle do 28.11. 2010.
Student je povinen průběžně pracovat na své BP a výsledky svého výzkumu konzultovat s vedoucím BP; v zimním semestru 2007 má být zahájena empirická práce a základní výzkum.
Posouzení předložené části BP školitelem práce vyžaduje 10 pracovních dnů.
Je doporučeno dokončit výzkum související s BP a stěžejní kapitoly do 27.2.2011.
Je doporučeno předložit finální verzi BP (nikoli vázanou/kroužkovou vazbu) vedoucímu práce do 3.4.2011.
Student zodpovídá za správnost pravopisu, vedoucí BP není povinen opravovat pravopisné chyby.
Časová posloupnost práce na BP (doporučeno):
1)termín odevzdání ?prvotního návrhu? BP školiteli do 28.11.2010
2)termín odevzdání elektronické/tištěné verze finální podoby BP vedoucímu práce do 3.4. 2011
3)termín odevzdání BP v pevné a dvou kroužkových vazbách na sekretariát KAJ do 30.4. 2011
Research Plan
Informace pro studenty, kteří odevzdávají bakalářskou práci k 30. 4. 2011
Student, který odevzdává bakalářskou práci k 30.4.2011, je povinen poprvé kontaktovat svého vedoucího BP nejdéle do 28.11. 2010.
Student je povinen průběžně pracovat na své BP a výsledky svého výzkumu konzultovat s vedoucím BP; v zimním semestru 2007 má být zahájena empirická práce a základní výzkum.
Posouzení předložené části BP školitelem práce vyžaduje 10 pracovních dnů.
Je doporučeno dokončit výzkum související s BP a stěžejní kapitoly do 27.2.2011.
Je doporučeno předložit finální verzi BP (nikoli vázanou/kroužkovou vazbu) vedoucímu práce do 3.4.2011.
Student zodpovídá za správnost pravopisu, vedoucí BP není povinen opravovat pravopisné chyby.
Časová posloupnost práce na BP (doporučeno):
1)termín odevzdání ?prvotního návrhu? BP školiteli do 28.11.2010
2)termín odevzdání elektronické/tištěné verze finální podoby BP vedoucímu práce do 3.4. 2011
3)termín odevzdání BP v pevné a dvou kroužkových vazbách na sekretariát KAJ do 30.4. 2011
Recommended resources
BEČKA, J.V. : Úvod do české stylistiky. Praha 1948.
ČECHOVÁ, M. - CHLOUPEK, J.: Stylistika současné češtiny. ISV Praha 1997.
ČERMÁK, F.: Jazyk a jazykověda. UK v Praze, Nakladatelství Karolinum 2001.
ČMEJRKOVÁ, S. - DANEŠ, F. - SVĚTLÁ, J.: Jak napsat odborný text. LEDA Praha 1999.
HOFFMANOVÁ J.: Stylistika a ? .Trizonia spol. s r.o. Praha 1997.
LARIŠOVÁ, M. - FOURTIER, J.P. : Français juridique. Univerzita Karlova Praha 1994.
PATAKI, P.: Česko-francouzský odborný slovník z oblasti právní, správní a politické. Linde Praha 1997.
PENFORNIS, J.L.: Le français du droit. CLE International Paris 1998
TOMÁŠEK, M.: Překlad v právní praxi. Linde Praha, a.s. 1998.
GREIMAS, A.J.: La sémantique structurale . Larousse Paris 1966
MOUNIN, G.: Les probl?mes théoriques de la traduction. Gallimard Paris 1976
ŠMILAUER, V.: Nauka o českém jazyku, Státní pedagogické nakladatelství Praha 1972
Recommended resources
BEČKA, J.V. : Úvod do české stylistiky. Praha 1948.
ČECHOVÁ, M. - CHLOUPEK, J.: Stylistika současné češtiny. ISV Praha 1997.
ČERMÁK, F.: Jazyk a jazykověda. UK v Praze, Nakladatelství Karolinum 2001.
ČMEJRKOVÁ, S. - DANEŠ, F. - SVĚTLÁ, J.: Jak napsat odborný text. LEDA Praha 1999.
HOFFMANOVÁ J.: Stylistika a ? .Trizonia spol. s r.o. Praha 1997.
LARIŠOVÁ, M. - FOURTIER, J.P. : Français juridique. Univerzita Karlova Praha 1994.
PATAKI, P.: Česko-francouzský odborný slovník z oblasti právní, správní a politické. Linde Praha 1997.
PENFORNIS, J.L.: Le français du droit. CLE International Paris 1998
TOMÁŠEK, M.: Překlad v právní praxi. Linde Praha, a.s. 1998.
GREIMAS, A.J.: La sémantique structurale . Larousse Paris 1966
MOUNIN, G.: Les probl?mes théoriques de la traduction. Gallimard Paris 1976
ŠMILAUER, V.: Nauka o českém jazyku, Státní pedagogické nakladatelství Praha 1972