Cílem této práce je porovnání vybraných knižních předloh Michala Viewegha s jejich filmovým zpracováním. Práce se skládá ze tří hlavních částí. První část se zabývá analýzou struktury textu, druhá část je zaměřena na filmové zpracování děl a ve třetí je porovnávána literatura s filmem. Součástí práce je také srovnání úryvků scénářů s literárními předlohami. V práci jsou zmíněny některé pojmy, které se týkají základů filmové řeči, nebo názory literárních kritiků na vybraná díla.
Anotace v angličtině
The goal of this work is to compare selected novels by Michal Viewegh with their movie adaptations. The work consists of three main parts. The first part analyzes the structure of the texts, the second part focuses on the movie adaptation of the work and in the third section compares the fiction with the actual film. The work also includes comparisons of passages from screenplays with literary models. In the bachelor work some terms are mentioned which relate to the foundation of movie language or to the opinions of literary critics on the selected works.
Klíčová slova
Michal Viewegh, román, film, komparace
Klíčová slova v angličtině
Michal Viewegh, novel, film, comparison
Rozsah průvodní práce
61 s. (102 798 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Cílem této práce je porovnání vybraných knižních předloh Michala Viewegha s jejich filmovým zpracováním. Práce se skládá ze tří hlavních částí. První část se zabývá analýzou struktury textu, druhá část je zaměřena na filmové zpracování děl a ve třetí je porovnávána literatura s filmem. Součástí práce je také srovnání úryvků scénářů s literárními předlohami. V práci jsou zmíněny některé pojmy, které se týkají základů filmové řeči, nebo názory literárních kritiků na vybraná díla.
Anotace v angličtině
The goal of this work is to compare selected novels by Michal Viewegh with their movie adaptations. The work consists of three main parts. The first part analyzes the structure of the texts, the second part focuses on the movie adaptation of the work and in the third section compares the fiction with the actual film. The work also includes comparisons of passages from screenplays with literary models. In the bachelor work some terms are mentioned which relate to the foundation of movie language or to the opinions of literary critics on the selected works.
Klíčová slova
Michal Viewegh, román, film, komparace
Klíčová slova v angličtině
Michal Viewegh, novel, film, comparison
Zásady pro vypracování
1. Analýza struktury textu Michala Viewegha (téma, prostředí, postava, typ
konfliktu, kompozice, jazyk).
2. Filmová podoba děl Michala Viewegha (text a komunikace, jazyk, základy
filmové řeči).
3. Srovnání (reakce, reflexe, porovnání literárního díla a filmu, scénáře).
Zásady pro vypracování
1. Analýza struktury textu Michala Viewegha (téma, prostředí, postava, typ
konfliktu, kompozice, jazyk).
2. Filmová podoba děl Michala Viewegha (text a komunikace, jazyk, základy
filmové řeči).
3. Srovnání (reakce, reflexe, porovnání literárního díla a filmu, scénáře).
Seznam doporučené literatury
primární
články
odborné studie a recenze v tisku
sborník Zlatá šedesátá (Konference ÚČL AV, 1999)
MACUROVÁ, A.; MAREŠ, P. Text a komunikace. 1991
MATHAUSOVÁ, M. 12 pádů scénáristiky. 1996.
Seznam doporučené literatury
primární
články
odborné studie a recenze v tisku
sborník Zlatá šedesátá (Konference ÚČL AV, 1999)
MACUROVÁ, A.; MAREŠ, P. Text a komunikace. 1991
MATHAUSOVÁ, M. 12 pádů scénáristiky. 1996.