Téma této bakalářské práce se nazývá Německé výpůjčky v moderní angličtině, což znamená, že především hledám slova, která pronikla z němčiny, holandštiny, jidiš a hebrejštiny (jako zdrojových jazyků) do anglického jazyka (jako jazyka, který si tato slova vypůjčuje), takže rodilí mluvčí používají tato slova v běžné mluvě.
Poté se zabývám obecnými záležitostmi a problematikou výpůjček, protože anglický jazyk je nejotevřenější indo-evropský jazyk pro výpůjčky všech světových jazyků. Mým cílem je zabývat se výše uvedenou problematikou, ne všemi světovými jazyky.
Teoretická část začíná fakty o utváření jazyka jako takového z pohledu různých jazykovědných disciplín a poddisciplín.
Praktická část je tvořena glosářem s německou, holandskou, hebrejskou slovní zásobou a slovní zásobou z jazyka jidiš, kde jsou uvedena nejčastější vypůjčená slova jak ve formálním, tak i neformálním stylu.
Anotace v angličtině
The topic of this bachelor thesis are German Loan-Words in Modern English, which means that the thesis is chiefly concerned with words which came from German, Dutch, Yiddish and Hebrew (as source languages) to the English language (as the borrower) so native speakers use these words in their ordinary manner of speech.
Then the thesis deals with general matters and problems of borrowing since English is the most open Indo-European language in terms of borrowings from all world languages. The target is to deal with issues as stated above, not all world languages.
The theoretical part starts with general facts about modelling language and English itself from the point of the view of various language disciplines and sub-disciplines.
The practical part consists of German, Dutch, Yiddish and Hebrew glossary where the most common borrowed words in formal as well as informal style are introduced.
Klíčová slova
výpůjčky, lingvistika, lexikologie, etymologie, lexikografie, syntax, slovotvorba, fonetika, fonologie, morfologie, sociální změna, časová změna, regionální a mezinárodní změna, angličtina jako lingua franca, Británie v době Říma, angličtina v období renesance, němčina, holandština, jidiš, hebrejština, cockney, Jižní Afrika
Klíčová slova v angličtině
loan-words (borrowings), linguistics, lexicology, ethymology, lexicography, syntax, word formation, phonetics, phonology, morphology, social variation, temporal variation, regional and international variation, English as lingua franca, Roman Britain, English during the Renaissance, German, Dutch, Yiddish, Hebrew, Cockney, South Africa
Rozsah průvodní práce
39 s. (60 331 znaků)
Jazyk
AN
Anotace
Téma této bakalářské práce se nazývá Německé výpůjčky v moderní angličtině, což znamená, že především hledám slova, která pronikla z němčiny, holandštiny, jidiš a hebrejštiny (jako zdrojových jazyků) do anglického jazyka (jako jazyka, který si tato slova vypůjčuje), takže rodilí mluvčí používají tato slova v běžné mluvě.
Poté se zabývám obecnými záležitostmi a problematikou výpůjček, protože anglický jazyk je nejotevřenější indo-evropský jazyk pro výpůjčky všech světových jazyků. Mým cílem je zabývat se výše uvedenou problematikou, ne všemi světovými jazyky.
Teoretická část začíná fakty o utváření jazyka jako takového z pohledu různých jazykovědných disciplín a poddisciplín.
Praktická část je tvořena glosářem s německou, holandskou, hebrejskou slovní zásobou a slovní zásobou z jazyka jidiš, kde jsou uvedena nejčastější vypůjčená slova jak ve formálním, tak i neformálním stylu.
Anotace v angličtině
The topic of this bachelor thesis are German Loan-Words in Modern English, which means that the thesis is chiefly concerned with words which came from German, Dutch, Yiddish and Hebrew (as source languages) to the English language (as the borrower) so native speakers use these words in their ordinary manner of speech.
Then the thesis deals with general matters and problems of borrowing since English is the most open Indo-European language in terms of borrowings from all world languages. The target is to deal with issues as stated above, not all world languages.
The theoretical part starts with general facts about modelling language and English itself from the point of the view of various language disciplines and sub-disciplines.
The practical part consists of German, Dutch, Yiddish and Hebrew glossary where the most common borrowed words in formal as well as informal style are introduced.
Klíčová slova
výpůjčky, lingvistika, lexikologie, etymologie, lexikografie, syntax, slovotvorba, fonetika, fonologie, morfologie, sociální změna, časová změna, regionální a mezinárodní změna, angličtina jako lingua franca, Británie v době Říma, angličtina v období renesance, němčina, holandština, jidiš, hebrejština, cockney, Jižní Afrika
Klíčová slova v angličtině
loan-words (borrowings), linguistics, lexicology, ethymology, lexicography, syntax, word formation, phonetics, phonology, morphology, social variation, temporal variation, regional and international variation, English as lingua franca, Roman Britain, English during the Renaissance, German, Dutch, Yiddish, Hebrew, Cockney, South Africa
Zásady pro vypracování
- jasná a srozumitelná formulace cílů a obsahové náplně bakalářské práce
- vymezení metodiky zpracování
- stručné zhodnocení stavu řešené problematiky, tj. analýza vývoje poválečného britského dramatu
- provedení základního výzkumu, tj. četba primárních zdrojů (viz seznam literatury)
- prezentace vlastní práce a přístupů k řešení
- shrnutí a vyhodnocení výsledků řešení a splnění cíle
- pravidelné konzultace se školitelem
- pravidelné studium rešeršní literatury a relevantních pramenů
- adekvátní odkazy na použitou literaturu
- citace pramenů v seznamu použité literatury v souladu s normou ČSN ISO 690
- harmonogram:
- do začátku října 2014 četba primárních a sekundárních zdrojů
- do prosince 2014 zpracovat nejméně tři kapitoly a předložit je vedoucímu práce
- do konce března 2015 zpracovat bakalářskou práci
- do konce dubna 2015 provést finální úpravy
Zásady pro vypracování
- jasná a srozumitelná formulace cílů a obsahové náplně bakalářské práce
- vymezení metodiky zpracování
- stručné zhodnocení stavu řešené problematiky, tj. analýza vývoje poválečného britského dramatu
- provedení základního výzkumu, tj. četba primárních zdrojů (viz seznam literatury)
- prezentace vlastní práce a přístupů k řešení
- shrnutí a vyhodnocení výsledků řešení a splnění cíle
- pravidelné konzultace se školitelem
- pravidelné studium rešeršní literatury a relevantních pramenů
- adekvátní odkazy na použitou literaturu
- citace pramenů v seznamu použité literatury v souladu s normou ČSN ISO 690
- harmonogram:
- do začátku října 2014 četba primárních a sekundárních zdrojů
- do prosince 2014 zpracovat nejméně tři kapitoly a předložit je vedoucímu práce
- do konce března 2015 zpracovat bakalářskou práci
- do konce dubna 2015 provést finální úpravy
Seznam doporučené literatury
- CRYSTAL, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 506 s. ISBN 978-0521530330.
- McCRUM, Robert, CRAN, William, MacNEIL, Robert. The Story of English. London: BBC PUBLICATIONS, 1986. 384 s. ISBN 0-563-20247-5.
- TRUDGILL, Peter & HANNAH, Jean. International English. London: Routledge, 2008. 176 s. ISBN 978-0340971611.
- VOREL, Robert. Lexikologie angličtiny v 77 otázkách a odpovědích. Plzeň: Aleš Čeněk, s.r.o., 2006. 103 s. ISBN 80-86898-67-9.
- Vybrané tituly z novin, časopisů a internetu
- Jakékoliv tituly dle vlastního výběru
Seznam doporučené literatury
- CRYSTAL, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 506 s. ISBN 978-0521530330.
- McCRUM, Robert, CRAN, William, MacNEIL, Robert. The Story of English. London: BBC PUBLICATIONS, 1986. 384 s. ISBN 0-563-20247-5.
- TRUDGILL, Peter & HANNAH, Jean. International English. London: Routledge, 2008. 176 s. ISBN 978-0340971611.
- VOREL, Robert. Lexikologie angličtiny v 77 otázkách a odpovědích. Plzeň: Aleš Čeněk, s.r.o., 2006. 103 s. ISBN 80-86898-67-9.
- Vybrané tituly z novin, časopisů a internetu
- Jakékoliv tituly dle vlastního výběru