Práce se zabývá významnou osobností československého orientalisty, profesorem Karlem Petráčkem - jeho životem a dílem, se zvláštním zaměřením na literární a překladatelskou činnost. Zpracovává teoretické práce o arabském jazyce v českém jazyce od počátků české orientalistiky do současnosti. Zaměřuje se na prozaické překlady Karla Petráčka. Velkou část zaujímá přehled překladů arabské poezie (staroarbské až moderní) v českém překladu opět od počátků české orientalistiky do současnosti. Závěr práce pak komparatistickou metodou srovnává jednotlivé překlady staroarabské poezie a české poezie přeložené do arabského jazyka.
Annotation in English
This work is focused on Czechoslovak Orientalist professor Karel Petracek - his life and works with special attention on literal and translation work. It addresses theoretical works about Arabic literature in Czech language from the beginning of Czech Orientalism to present. It is focused on prosaic translations by Karel Petracek. Big part of my work is aimed on translation of Arabic poetry (from old Arabic poetry to modern poetry) in Czech translantion, again from the beginning of Czech Orientalism to present. In the end of the work I'm comparing translations of Arabic poetry and Czech poetry in Arabic language.
Keywords
Karel Petráček, arabská literatura, arabská poezie, staroarabská poezie, překlad poezie, česká poezie v arabském jazyce
Keywords in English
Karel Petracek, arabic literature, arabic poetry, old arabic poetry, translation of poetry, czech poetry in arabic
Length of the covering note
70
Language
CZ
Annotation
Práce se zabývá významnou osobností československého orientalisty, profesorem Karlem Petráčkem - jeho životem a dílem, se zvláštním zaměřením na literární a překladatelskou činnost. Zpracovává teoretické práce o arabském jazyce v českém jazyce od počátků české orientalistiky do současnosti. Zaměřuje se na prozaické překlady Karla Petráčka. Velkou část zaujímá přehled překladů arabské poezie (staroarbské až moderní) v českém překladu opět od počátků české orientalistiky do současnosti. Závěr práce pak komparatistickou metodou srovnává jednotlivé překlady staroarabské poezie a české poezie přeložené do arabského jazyka.
Annotation in English
This work is focused on Czechoslovak Orientalist professor Karel Petracek - his life and works with special attention on literal and translation work. It addresses theoretical works about Arabic literature in Czech language from the beginning of Czech Orientalism to present. It is focused on prosaic translations by Karel Petracek. Big part of my work is aimed on translation of Arabic poetry (from old Arabic poetry to modern poetry) in Czech translantion, again from the beginning of Czech Orientalism to present. In the end of the work I'm comparing translations of Arabic poetry and Czech poetry in Arabic language.
Keywords
Karel Petráček, arabská literatura, arabská poezie, staroarabská poezie, překlad poezie, česká poezie v arabském jazyce
Keywords in English
Karel Petracek, arabic literature, arabic poetry, old arabic poetry, translation of poetry, czech poetry in arabic
Research Plan
Cílem bakalářské práce je zachycení osobnosti profesora Petráčka a jeho vědeckého a literárního přínosu v oboru orientalistiky. Hlavní část práce bude zaměřená na komparitistickou analýzu dvou odvětví jeho překladů, z češtiny do arabštiny - překlad české poezie, a z arabštiny do češtiny - zaměření na staroarabskou poezii.
Bakalářská práce bude zpracována na základě shromážděných dat z primárních a sekundárních zdrojů, komparatistická studie bude vyhotovena na základě metodologie uvedené v práci a s využitím odborných konzultací profesora Jaroslava Oliveriuse.
Research Plan
Cílem bakalářské práce je zachycení osobnosti profesora Petráčka a jeho vědeckého a literárního přínosu v oboru orientalistiky. Hlavní část práce bude zaměřená na komparitistickou analýzu dvou odvětví jeho překladů, z češtiny do arabštiny - překlad české poezie, a z arabštiny do češtiny - zaměření na staroarabskou poezii.
Bakalářská práce bude zpracována na základě shromážděných dat z primárních a sekundárních zdrojů, komparatistická studie bude vyhotovena na základě metodologie uvedené v práci a s využitím odborných konzultací profesora Jaroslava Oliveriuse.
Recommended resources
PETRÁČEK, Karel. Básníci pouště. Arabská poetika devíti století. Praha : Československý spisovatel, 1977.
PETRÁČEK, Karel. Cestou karavan. Praha : Československý spisovatel, 1975.
PETRÁČEK, Karel. Džbán žízně. Stará arabská poezie. Praha : Mladá fronta, 1966
PETRÁČEK, Karel. U studny Zemzem. Arabská lidová poesie. Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954.
PETRÁČEK, Karel. Hadíqat al-amal. Antúlúdžíjá aš-šicr at-tšíkí. Bejrút : Dár al-Qalam, 1978.
PETRÁČEK, Karel. Z dějin literatur Asie a Afriky. II., Literatury Předního východu : arabská literatura. Praha : Státní pedagogické nakladatelství Praha, 1964
OLIVERIUS, Jaroslav. Svět klasické arabské literatury,Brno : Atlantis, 1995. ISBN 80-7108-109-4.
Recommended resources
PETRÁČEK, Karel. Básníci pouště. Arabská poetika devíti století. Praha : Československý spisovatel, 1977.
PETRÁČEK, Karel. Cestou karavan. Praha : Československý spisovatel, 1975.
PETRÁČEK, Karel. Džbán žízně. Stará arabská poezie. Praha : Mladá fronta, 1966
PETRÁČEK, Karel. U studny Zemzem. Arabská lidová poesie. Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954.
PETRÁČEK, Karel. Hadíqat al-amal. Antúlúdžíjá aš-šicr at-tšíkí. Bejrút : Dár al-Qalam, 1978.
PETRÁČEK, Karel. Z dějin literatur Asie a Afriky. II., Literatury Předního východu : arabská literatura. Praha : Státní pedagogické nakladatelství Praha, 1964
OLIVERIUS, Jaroslav. Svět klasické arabské literatury,Brno : Atlantis, 1995. ISBN 80-7108-109-4.