Informace o kvalifikační práci Porozumění uměleckému a odbornému textu - komparativní studie (Compréhension d'un texte littéraire et d'un texte en français de spécialité - l'étude comparative)
- Všechny požadované údaje o této VŠKP jsou vyplněny.
Hlavní téma
Porozumění uměleckému a odbornému textu - komparativní studie
Hlavní téma v angličtině
The Reading Comprehension of Literary Texts and Specialist Texts - Comparative Study
Název dle studenta
Porozumění uměleckému a odbornému textu - komparativní studie (Compréhension d'un texte littéraire et d'un texte en français de spécialité - l'étude comparative)
Název dle studenta v angličtině
The Reading Comprehension of Literary Texts and Specialist Texts - Comparative Study
Tato diplomová práce se zabývá komparativní studií uměleckého a odborného textu a jeho využitím v hodinách francouzského jazyka coby cizího jazyka. Cílem práce je charakterizovat tento typ textů, včetně náležících funkčních stylů, které představují. Teoretická část se zabývá psaným projevem francouzského jazyka z pohledu českých a francouzských lingvodidaktických zdrojů a charakteristikou uměleckého a odborného funkčního stylu. Zmíněná část dále popisuje porozumění psanému textu podle didaktik cizích jazyků. Praktická část se věnuje tvoření konkrétních textů a jejich následnému využití během zrealizovaných vyučovacích hodin francouzského jazyka. Dále obsahuje také výsledky ověřování práce s těmito texty v hodinách na Gymnáziu Plzeň, Mikulášské nám. 23. V závěru diplomové práce je uvedeno komplexní shrnutí zjištěných informací a dosažených výsledků. Přínos této práce lze nalézt v přehledné prezentaci jednotlivých funkčních stylů a také textů z pohledu didaktiky a v neposlední řadě ve využití konkrétních textů a odpovídajících úkolů během hodin na výše zmiňovaném Gymnáziu v Plzni.
Anotace v angličtině
This thesis deals with the comparative study of artistic and scientific text and their usage in French lessons. The aim is to characterize this type of texts, including the functional styles which they represent. The theoretical part deals with the written form of French language from the perspective of Czech and French methods and sources and with the characteristics of artistic and scientific functional style. This part also describes reading comprehension from the point of view of didactics of foreign languages. The practical part includes the formation of specific texts, their usage during lessons at the High school in Pilsen and the evaluation of the results of students. In conclusion, there is a comprehensive summary of the obtained information and the results. The contribution of this work can be found in the presentation of individual functional styles and texts from the perspective of didactics and in the use of specific texts and relevant tasks during the real lessons.
Klíčová slova
Francouzština jako cizí jazyk,Francouzština pro specifické účely, Psaný text, Funkční styly, Umělecký styl, Odborný styl, Didaktika cizích jazyků, Dotazník
Klíčová slova v angličtině
French as a foreign language,French for specific purposes, Written text, Functional styles, Artistic style, Scientific style, Didactics of foreign languages, Questionnaire
Rozsah průvodní práce
123 str. (145 634)
Jazyk
FR
Anotace
Tato diplomová práce se zabývá komparativní studií uměleckého a odborného textu a jeho využitím v hodinách francouzského jazyka coby cizího jazyka. Cílem práce je charakterizovat tento typ textů, včetně náležících funkčních stylů, které představují. Teoretická část se zabývá psaným projevem francouzského jazyka z pohledu českých a francouzských lingvodidaktických zdrojů a charakteristikou uměleckého a odborného funkčního stylu. Zmíněná část dále popisuje porozumění psanému textu podle didaktik cizích jazyků. Praktická část se věnuje tvoření konkrétních textů a jejich následnému využití během zrealizovaných vyučovacích hodin francouzského jazyka. Dále obsahuje také výsledky ověřování práce s těmito texty v hodinách na Gymnáziu Plzeň, Mikulášské nám. 23. V závěru diplomové práce je uvedeno komplexní shrnutí zjištěných informací a dosažených výsledků. Přínos této práce lze nalézt v přehledné prezentaci jednotlivých funkčních stylů a také textů z pohledu didaktiky a v neposlední řadě ve využití konkrétních textů a odpovídajících úkolů během hodin na výše zmiňovaném Gymnáziu v Plzni.
Anotace v angličtině
This thesis deals with the comparative study of artistic and scientific text and their usage in French lessons. The aim is to characterize this type of texts, including the functional styles which they represent. The theoretical part deals with the written form of French language from the perspective of Czech and French methods and sources and with the characteristics of artistic and scientific functional style. This part also describes reading comprehension from the point of view of didactics of foreign languages. The practical part includes the formation of specific texts, their usage during lessons at the High school in Pilsen and the evaluation of the results of students. In conclusion, there is a comprehensive summary of the obtained information and the results. The contribution of this work can be found in the presentation of individual functional styles and texts from the perspective of didactics and in the use of specific texts and relevant tasks during the real lessons.
Klíčová slova
Francouzština jako cizí jazyk,Francouzština pro specifické účely, Psaný text, Funkční styly, Umělecký styl, Odborný styl, Didaktika cizích jazyků, Dotazník
Klíčová slova v angličtině
French as a foreign language,French for specific purposes, Written text, Functional styles, Artistic style, Scientific style, Didactics of foreign languages, Questionnaire
Zásady pro vypracování
Student je povinen průběžně pracovat na své DP a výsledky své práce konzultovat s vedoucím DP. V zimním semestru by měl zpracovat strukturu DP a předložit vedoucímu práce podstatnou část textu. Vedoucí práce obvykle posoudí předložený text do 10 pracovních dnů. Do 28. 2. 2016 by měl být dokončen text stěžejních kapitol práce. Do 2. 4. 2016, ještě před svázáním práce, je nutné předložit vedoucímu práce celý text BP/DP. Do 30. 4. 2016 student odevzdá BP/DP na sekretariátu katedry v konzultačních hodinách. Posunutí tohoto data je možné pouze na základě písemné žádosti studenta viz Vyhláška děkana č. 2/2012.
Zásady pro vypracování
Student je povinen průběžně pracovat na své DP a výsledky své práce konzultovat s vedoucím DP. V zimním semestru by měl zpracovat strukturu DP a předložit vedoucímu práce podstatnou část textu. Vedoucí práce obvykle posoudí předložený text do 10 pracovních dnů. Do 28. 2. 2016 by měl být dokončen text stěžejních kapitol práce. Do 2. 4. 2016, ještě před svázáním práce, je nutné předložit vedoucímu práce celý text BP/DP. Do 30. 4. 2016 student odevzdá BP/DP na sekretariátu katedry v konzultačních hodinách. Posunutí tohoto data je možné pouze na základě písemné žádosti studenta viz Vyhláška děkana č. 2/2012.
Seznam doporučené literatury
CHALLE, Odile. Enseigner le français de spécialité. Paris: Economica, 2002. 153 p. ISBN 2-7178-4348-5.
CICUREL, Francine. Lectures interactives. Paris: Hachette Livre, 1991. 156 p.
CUQ, Jean-Pierre, GRUCA, Isabelle. Cours de didactique du français langue étrang?re et seconde. Grenoble: PUG, 2002.
GIASSON, Jocelyne. La compréhension en lecture. De Boeck Université, 2004. 255 p.
HOROVÁ, Helena. Le rôle du réseau co-référentiel, des anaphores, cataphores et connecteurs textuels dans les textes de français de spécialité. In: ProfiLingua 2007: sborník příspěvků z konference: [mezinárodní konference, 28. - 29.6. 2007]. Plzeň: Západočeská univerzita, 2007. s. 142-147. ISBN 978-80-7043-610-3.
LUNDQUIST, Lita. L´analyse textuelle. Erhversokonomisk Forlag S/I, 1990. 159 p.
MANGIANTE, Jean-Marc, PARPETTE, Chantal. Le Français sur Objectif Spécifique : de l'analyse des besoins ? l'élaboration d'un cours. Paris: Hachette Livre, 2004. 144 p.
MOIRAND, Sophie. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris: Hachette, 1990. 159 p.
MOIRAND, Sophie. Situations d'écrit. Paris: Clé International, 1979. 175 p.
PICOCHE, Jacqueline. Didactique du vocabulaire français. Paris: Nathan, 1993. 206 p.
Seznam doporučené literatury
CHALLE, Odile. Enseigner le français de spécialité. Paris: Economica, 2002. 153 p. ISBN 2-7178-4348-5.
CICUREL, Francine. Lectures interactives. Paris: Hachette Livre, 1991. 156 p.
CUQ, Jean-Pierre, GRUCA, Isabelle. Cours de didactique du français langue étrang?re et seconde. Grenoble: PUG, 2002.
GIASSON, Jocelyne. La compréhension en lecture. De Boeck Université, 2004. 255 p.
HOROVÁ, Helena. Le rôle du réseau co-référentiel, des anaphores, cataphores et connecteurs textuels dans les textes de français de spécialité. In: ProfiLingua 2007: sborník příspěvků z konference: [mezinárodní konference, 28. - 29.6. 2007]. Plzeň: Západočeská univerzita, 2007. s. 142-147. ISBN 978-80-7043-610-3.
LUNDQUIST, Lita. L´analyse textuelle. Erhversokonomisk Forlag S/I, 1990. 159 p.
MANGIANTE, Jean-Marc, PARPETTE, Chantal. Le Français sur Objectif Spécifique : de l'analyse des besoins ? l'élaboration d'un cours. Paris: Hachette Livre, 2004. 144 p.
MOIRAND, Sophie. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris: Hachette, 1990. 159 p.
MOIRAND, Sophie. Situations d'écrit. Paris: Clé International, 1979. 175 p.
PICOCHE, Jacqueline. Didactique du vocabulaire français. Paris: Nathan, 1993. 206 p.