Práce se zabývá rozdíly mezi belgickou variantou francouzštiny ve srovnání se standardní francouzštinou užívanou ve Francii. V teoretické části představuje francouzštinu a její vývoj, dále se zaměřuje na Belgii a jazykovou situaci v této zemi. Následně jsou popisovány rozdíly ve fonetice a fonologii, morfologii a syntaxi a lexikologii. V praktické části je ověřováno užití tzv. "belgicismů" vyhledaných v teoretické části na autentických textech. Cílem práce je popsat specifika belgické francouzštiny a ověřit, zda se lexikální zvláštnosti takto skutečně užívají.
Annotation in English
The thesis deals with the differences between the Belgian variety of French in comparison with French used in France. In the theoretical part, it presents the French and its development, then it focuses on Belgium and the linguistic situation in this country. After that it describes the differences in phonetics and phonology, morphology and syntax and lexicology. In the practical part, the usage of so-called "belgicismes" found in the theoretical part is being verified in authentic texts.
Práce se zabývá rozdíly mezi belgickou variantou francouzštiny ve srovnání se standardní francouzštinou užívanou ve Francii. V teoretické části představuje francouzštinu a její vývoj, dále se zaměřuje na Belgii a jazykovou situaci v této zemi. Následně jsou popisovány rozdíly ve fonetice a fonologii, morfologii a syntaxi a lexikologii. V praktické části je ověřováno užití tzv. "belgicismů" vyhledaných v teoretické části na autentických textech. Cílem práce je popsat specifika belgické francouzštiny a ověřit, zda se lexikální zvláštnosti takto skutečně užívají.
Annotation in English
The thesis deals with the differences between the Belgian variety of French in comparison with French used in France. In the theoretical part, it presents the French and its development, then it focuses on Belgium and the linguistic situation in this country. After that it describes the differences in phonetics and phonology, morphology and syntax and lexicology. In the practical part, the usage of so-called "belgicismes" found in the theoretical part is being verified in authentic texts.
Student je povinen průběžně pracovat na své BP a výsledky své práce konzultovat s vedoucím BP. V zimním semestru by měl zpracovat strukturu BP a předložit vedoucímu práce podstatnou část textu.
Vedoucí práce obvykle posoudí předložený text do 10 pracovních dnů.
Do 28. 2. 2018 by měl být dokončen text stěžejních kapitol práce.
Do 31.3. 2018, ještě před svázáním práce, je nutné předložit vedoucímu práce celý text BP.
Do 28.4. 2018 student odevzdá BP na sekretariátu katedry v konzultačních hodinách.
Research Plan
Student je povinen průběžně pracovat na své BP a výsledky své práce konzultovat s vedoucím BP. V zimním semestru by měl zpracovat strukturu BP a předložit vedoucímu práce podstatnou část textu.
Vedoucí práce obvykle posoudí předložený text do 10 pracovních dnů.
Do 28. 2. 2018 by měl být dokončen text stěžejních kapitol práce.
Do 31.3. 2018, ještě před svázáním práce, je nutné předložit vedoucímu práce celý text BP.
Do 28.4. 2018 student odevzdá BP na sekretariátu katedry v konzultačních hodinách.
Recommended resources
BLAMPAIN, Daniel. Le français en Belgique : une langue, une communauté. Louvain-la-Neuve : Duculot, 1997. ISBN 2-8011-1126-0.
CLÉANTE. Tours et expressions de Belgique : Pronontiation, grammaire, vocabulaire. Paris : Duculot, 2000. ISBN 9782801112632.
ČEPČÁNYOVÁ, Jana. Reálie frankofonních zemí, 3. vydání. Plzeň : Fraus, 2004. ISBN 80-7238-345-0.
DEPECKER, Lo?c. Les Mots de la francophonie. Paris : Belin, 1992. ISBN 9782701110912.
FRANCARD, Michel. Dictionnaire des belgicismes. Bruxelles : De Boeck Duculot, 2010. ISBN 978-2-8011-1608-1.
GOOSSE, André. Façons belges de parler. Bruxelles : Le Cri, 2011. ISBN 978-2-8710-6554-8.
MERCIER, Jacques. Le français tel qu'il se parle en Belgique. Rennaissance du Livre, 2000. ISBN 9782804604035.
MÉVEL, Jean-Pierre. Dictionnaire Hachette encyclopédique. Paris : Hachette, 2001. ISBN 2-01-280504-3.
MORTUREUX, Marie-Françoise. La lexicologie : Entre langue et discours, 2. vydání. Paris : Armand Colin, 2008. ISBN 978-2200351397.
NIKLAS-SALMINEN, A?no. La lexicologie, 2. vydání. Paris : Armand Colin, 2015. ISBN 978-2-200-28611-8.
REY-DEBOVE, Josette. Le nouveau Petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris : Dictionnaires le Robert, 2007. ISBN 978-2-84902-321-1.
Recommended resources
BLAMPAIN, Daniel. Le français en Belgique : une langue, une communauté. Louvain-la-Neuve : Duculot, 1997. ISBN 2-8011-1126-0.
CLÉANTE. Tours et expressions de Belgique : Pronontiation, grammaire, vocabulaire. Paris : Duculot, 2000. ISBN 9782801112632.
ČEPČÁNYOVÁ, Jana. Reálie frankofonních zemí, 3. vydání. Plzeň : Fraus, 2004. ISBN 80-7238-345-0.
DEPECKER, Lo?c. Les Mots de la francophonie. Paris : Belin, 1992. ISBN 9782701110912.
FRANCARD, Michel. Dictionnaire des belgicismes. Bruxelles : De Boeck Duculot, 2010. ISBN 978-2-8011-1608-1.
GOOSSE, André. Façons belges de parler. Bruxelles : Le Cri, 2011. ISBN 978-2-8710-6554-8.
MERCIER, Jacques. Le français tel qu'il se parle en Belgique. Rennaissance du Livre, 2000. ISBN 9782804604035.
MÉVEL, Jean-Pierre. Dictionnaire Hachette encyclopédique. Paris : Hachette, 2001. ISBN 2-01-280504-3.
MORTUREUX, Marie-Françoise. La lexicologie : Entre langue et discours, 2. vydání. Paris : Armand Colin, 2008. ISBN 978-2200351397.
NIKLAS-SALMINEN, A?no. La lexicologie, 2. vydání. Paris : Armand Colin, 2015. ISBN 978-2-200-28611-8.
REY-DEBOVE, Josette. Le nouveau Petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris : Dictionnaires le Robert, 2007. ISBN 978-2-84902-321-1.