Práce se zabývá filmovými adaptacemi známého literárního díla Alexandra Dumase Tři mušketýři. Hlavním cílem práce je poskytnout ucelený pohled na vybraná filmová zpracování románu, jejich vzájemné porovnání a na to, jak se vyrovnala s knižní předlohou. V teoretické části se zabývá odbornými analýzami problematiky filmových adaptací literárních děl. Dále popisuje život a dílo autora a zjišťuje, kde čerpal inspiraci pro svůj román. Zabývá se nejen příběhem samotným, ale i skutečnými historickými okolnostmi, během kterých se odehrává a do nichž je příběh zasazen. Následně rozebírá pět filmových adaptací, mezi nimiž je například i němá verze amerického režiséra Freda Nibla z roku 1921. Analýza dochází k závěru, že se jedná o nadčasový a divácky atraktivní příběh, jehož úspěch není podmíněn kvalitou filmového ztvárnění, jelikož těží z popularity samotné literární předlohy.
Anotace v angličtině
This thesis analyzes the film adaptations of Three Musketeers by Alexandre Dumas. The aim of this project is to summarize the abstracts of selected film adaptations, offer a complete comparison to the original work. The theoretical section offers technical analyses of these film adaptations. Furthermore, it outlines the life of the author along with the description of his inspiration. Not only is the story itself taken into consideration, but also the actual historical events that affected the story. This section fully explores 5 film adaptations, including a mute version created by Fred Niblo in 1921. The analyses concludes, that the story line is not only super temporal, but also widely attractive. This success of the film adaptation is not necessarily based on the quality of the work, but more so, it takes advantage of the success of the original best seller.
Klíčová slova
filmová adaptace, literární předloha, Alexandre Dumas, Tři mušketýři, román, romantismus, komparativní analýza, němý film, Richard Lester, Fred Niblo, Bernard Borderie, Stephen Herek, Paul S. W. Anderson
Klíčová slova v angličtině
film adaptation, literary model, Alexandre Dumas, Three Musketeers, novel, romanticism, comparative analysis, silent film, Richard Lester, Fred Niblo, Bernard Borderie, Stephen Herek, Paul S. W. Anderson
Rozsah průvodní práce
47s. (84 600 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Práce se zabývá filmovými adaptacemi známého literárního díla Alexandra Dumase Tři mušketýři. Hlavním cílem práce je poskytnout ucelený pohled na vybraná filmová zpracování románu, jejich vzájemné porovnání a na to, jak se vyrovnala s knižní předlohou. V teoretické části se zabývá odbornými analýzami problematiky filmových adaptací literárních děl. Dále popisuje život a dílo autora a zjišťuje, kde čerpal inspiraci pro svůj román. Zabývá se nejen příběhem samotným, ale i skutečnými historickými okolnostmi, během kterých se odehrává a do nichž je příběh zasazen. Následně rozebírá pět filmových adaptací, mezi nimiž je například i němá verze amerického režiséra Freda Nibla z roku 1921. Analýza dochází k závěru, že se jedná o nadčasový a divácky atraktivní příběh, jehož úspěch není podmíněn kvalitou filmového ztvárnění, jelikož těží z popularity samotné literární předlohy.
Anotace v angličtině
This thesis analyzes the film adaptations of Three Musketeers by Alexandre Dumas. The aim of this project is to summarize the abstracts of selected film adaptations, offer a complete comparison to the original work. The theoretical section offers technical analyses of these film adaptations. Furthermore, it outlines the life of the author along with the description of his inspiration. Not only is the story itself taken into consideration, but also the actual historical events that affected the story. This section fully explores 5 film adaptations, including a mute version created by Fred Niblo in 1921. The analyses concludes, that the story line is not only super temporal, but also widely attractive. This success of the film adaptation is not necessarily based on the quality of the work, but more so, it takes advantage of the success of the original best seller.
Klíčová slova
filmová adaptace, literární předloha, Alexandre Dumas, Tři mušketýři, román, romantismus, komparativní analýza, němý film, Richard Lester, Fred Niblo, Bernard Borderie, Stephen Herek, Paul S. W. Anderson
Klíčová slova v angličtině
film adaptation, literary model, Alexandre Dumas, Three Musketeers, novel, romanticism, comparative analysis, silent film, Richard Lester, Fred Niblo, Bernard Borderie, Stephen Herek, Paul S. W. Anderson
Zásady pro vypracování
Cílem práce je porovnat vybrané filmové adaptace románu Alexandra Dumase Tři mušketýři. Při zpracování budou využity metody kompilace, analýzy, interpretace a komparace.
1. BP vyjde ze znalosti románu Alexandra Dumase Tři mušketýři a jeho vybraných filmových adaptací.
2. Jádrem zkoumání bude porovnání, jak se vybrané filmové adaptace románu vyrovnaly s jejich knižní předlohou.
3. U vybraných adaptací se pokusit o jejich detailní charakteristiku, o zasazení do dobového kontextu a o vzájemné porovnání.
4. Práce vyústí v komparaci výsledků vzešlých z analýzy jednotlivých děl a jejich porovnání s předlohou.
5. Práce bude vypracována v souladu s platným rozhodnutím děkana O požadavcích na bakalářské a diplomové práce a o konání státních závěrečných zkoušek.
PRÁCE SE VZTAHUJE K ČÁSTI STÁTNÍ ZÁVERECNÉ ZKOUŠKY Z ESTETIKY.
Zásady pro vypracování
Cílem práce je porovnat vybrané filmové adaptace románu Alexandra Dumase Tři mušketýři. Při zpracování budou využity metody kompilace, analýzy, interpretace a komparace.
1. BP vyjde ze znalosti románu Alexandra Dumase Tři mušketýři a jeho vybraných filmových adaptací.
2. Jádrem zkoumání bude porovnání, jak se vybrané filmové adaptace románu vyrovnaly s jejich knižní předlohou.
3. U vybraných adaptací se pokusit o jejich detailní charakteristiku, o zasazení do dobového kontextu a o vzájemné porovnání.
4. Práce vyústí v komparaci výsledků vzešlých z analýzy jednotlivých děl a jejich porovnání s předlohou.
5. Práce bude vypracována v souladu s platným rozhodnutím děkana O požadavcích na bakalářské a diplomové práce a o konání státních závěrečných zkoušek.
PRÁCE SE VZTAHUJE K ČÁSTI STÁTNÍ ZÁVERECNÉ ZKOUŠKY Z ESTETIKY.
Seznam doporučené literatury
DUMAS, Alexandre. Tři mušketýři I.díl. 4.vyd. Praha: Albatros, 1974. 421s. ISBN 13-706-74.
DUMAS, Alexandre. Tři mušketýři II.díl. 4.vyd. Praha: Albatros, 1974. 405s. ISBN 13-706-74.
MRAVCOVÁ, Marie. Literatura ve filmu. 1.vyd. Praha: Melantrich, 1990. 188s. ISBN 80-7023-062-2.
PLAŽEWSKI, Jerzy. Dějiny světového filmu 1895-2005. Praha: Academia, 2009. 904s. ISBN 978-80-200-1689-8.
SADOUL, Georges. Dějiny světového filmu: Od Lumiéra až do současné doby. 2.vyd. Praha: Orbis, 1963. 616s.
THOMPSONOVÁ, K., BORDWELL, D. Dějiny filmu: Přehled světové kinematografie. 1.vyd. Praha: AMU, 2007. 827s. ISBN 978-80-7331-091-2.
Seznam doporučené literatury
DUMAS, Alexandre. Tři mušketýři I.díl. 4.vyd. Praha: Albatros, 1974. 421s. ISBN 13-706-74.
DUMAS, Alexandre. Tři mušketýři II.díl. 4.vyd. Praha: Albatros, 1974. 405s. ISBN 13-706-74.
MRAVCOVÁ, Marie. Literatura ve filmu. 1.vyd. Praha: Melantrich, 1990. 188s. ISBN 80-7023-062-2.
PLAŽEWSKI, Jerzy. Dějiny světového filmu 1895-2005. Praha: Academia, 2009. 904s. ISBN 978-80-200-1689-8.
SADOUL, Georges. Dějiny světového filmu: Od Lumiéra až do současné doby. 2.vyd. Praha: Orbis, 1963. 616s.
THOMPSONOVÁ, K., BORDWELL, D. Dějiny filmu: Přehled světové kinematografie. 1.vyd. Praha: AMU, 2007. 827s. ISBN 978-80-7331-091-2.