Tato diplomová práce se zabývá vzájemným vztahem mezi literaturou a kinematografií, analýzou filmových adaptací významných děl ruské klasické literatury a v poslední řadě se věnuje praktickému využití filmu ve výuce ruského jazyka. První kapitola charakterizuje termín kino, jeho vývoj a řeší se zde otázka komunikace s adaptovaným literárním dílem. Druhá kapitola je zaměřena na analýzu konkrétních filmových adaptací děl ruské klasické literatury. Třetí kapitola se zaměřuje na využití filmu ve výuce ruského jazyka, přičemž je zde metodicky rozpracována konkrétní výuková jednotka. Na konci práce se nachází rusko-český slovník filmových termínů, fotografie z analyzovaných filmových adaptací a klíč k zadáním, vztahujících se k praktické části.
Annotation in English
This thesis is concentrated on the mutual relation between literature and cinematography, with the analysis of film adaptations of significant works of Russian classical literature and in the final it deals with the practical use of the film in the teaching of Russian language. The first chapter characterizes the term cinema, his development and solves the question of communication with the adapted literary work. The second chapter is focused on the analysis of specific film adaptations of Russian classical literature. The third chapter focuses on the use of the film in the teaching Russian language, where a particular teaching unit is methodically developed. At the end of the thesis there is a Russian-Czech dictionary of film terms, photos of analyzed film adaptations and a key for the assignment, related to the practical part.
Keywords
Kinematografie, literatura, historie, filmové žánry, film a umění, interpretace, analýza filmových adaptací, Anna Karenina, Evžen Oněgin, Revizor, Dáma s psíčkem, komunikace s literárním dílem, film ve výuce
Keywords in English
Cinematography, literature, history, main film genres, film and arts, interpretation, analysis of adaptations for screen, Anna Karenina, Eugene Onegin,The Government Inspector, The Lady with the Dog, communication with literary works, film in education
Length of the covering note
74 s.
Language
RU
Annotation
Tato diplomová práce se zabývá vzájemným vztahem mezi literaturou a kinematografií, analýzou filmových adaptací významných děl ruské klasické literatury a v poslední řadě se věnuje praktickému využití filmu ve výuce ruského jazyka. První kapitola charakterizuje termín kino, jeho vývoj a řeší se zde otázka komunikace s adaptovaným literárním dílem. Druhá kapitola je zaměřena na analýzu konkrétních filmových adaptací děl ruské klasické literatury. Třetí kapitola se zaměřuje na využití filmu ve výuce ruského jazyka, přičemž je zde metodicky rozpracována konkrétní výuková jednotka. Na konci práce se nachází rusko-český slovník filmových termínů, fotografie z analyzovaných filmových adaptací a klíč k zadáním, vztahujících se k praktické části.
Annotation in English
This thesis is concentrated on the mutual relation between literature and cinematography, with the analysis of film adaptations of significant works of Russian classical literature and in the final it deals with the practical use of the film in the teaching of Russian language. The first chapter characterizes the term cinema, his development and solves the question of communication with the adapted literary work. The second chapter is focused on the analysis of specific film adaptations of Russian classical literature. The third chapter focuses on the use of the film in the teaching Russian language, where a particular teaching unit is methodically developed. At the end of the thesis there is a Russian-Czech dictionary of film terms, photos of analyzed film adaptations and a key for the assignment, related to the practical part.
Keywords
Kinematografie, literatura, historie, filmové žánry, film a umění, interpretace, analýza filmových adaptací, Anna Karenina, Evžen Oněgin, Revizor, Dáma s psíčkem, komunikace s literárním dílem, film ve výuce
Keywords in English
Cinematography, literature, history, main film genres, film and arts, interpretation, analysis of adaptations for screen, Anna Karenina, Eugene Onegin,The Government Inspector, The Lady with the Dog, communication with literary works, film in education
Research Plan
Studium odborné literatury založené na vzájemném vztahu kina a literatury; filmová adaptace populárních děl ruské klasické literatury.
Studium metodologické literatury pro využití videa ve výuce ruštiny jako cizího jazyka.
Analýza různorodých filmových adaptací ruských klasiků (A.S. Puškin; N.V. Gogol; L.N. Tolstoj; A.P. Čechov; M.A Bulgakov a další)
Komparace textů literárních děl a filmovou adaptací. Vyhodnocení pozitiv a negativ filmových adaptací.
Vypracování hodiny ruštiny jako cizího jazyka s využitím video ukázek.
Recommended resources
Akishina A.A, Kagan O.E. Uchimsja uchit. M.: Russkijj jazyk. Kursy, 2005.
Aronson O. Kommunikativnyjj obraz. (Kino. Literatura. Filosofija). M., 2007.
Vizualnyjj obraz. (Mezhdisciplinarnye issledovanija). M. 2008.
Guralnik U. A. Russkaja literatura i sovetskoe kino. EHkranizacija klassicheskojj prozy kak literaturovedcheskaja problema. M, 1968 g.
Zrimoe slovo. Kino i literatura: dialektika vzaimodejjstvija. M: Iskusstvo, 1985.
Mikhalchenko S.A. EHkranizacija rasskaza. M., 2004.
Simbirceva N. A. EHkranizacija kak vizualizirovannyjj tekst: k postanovke problemy / N. A. Simbirceva // Izvestija Uralskogo federalnogo universiteta. Ser. 1, Problemy obrazovanija, nauki i kultury. 2013. 3 (116). S. 148-154.
Tynjanov JU. N. Poehtika. Istorija literatury. Kino. M., 1977.
Recommended resources
Akishina A.A, Kagan O.E. Uchimsja uchit. M.: Russkijj jazyk. Kursy, 2005.
Aronson O. Kommunikativnyjj obraz. (Kino. Literatura. Filosofija). M., 2007.
Vizualnyjj obraz. (Mezhdisciplinarnye issledovanija). M. 2008.
Guralnik U. A. Russkaja literatura i sovetskoe kino. EHkranizacija klassicheskojj prozy kak literaturovedcheskaja problema. M, 1968 g.
Zrimoe slovo. Kino i literatura: dialektika vzaimodejjstvija. M: Iskusstvo, 1985.
Mikhalchenko S.A. EHkranizacija rasskaza. M., 2004.
Simbirceva N. A. EHkranizacija kak vizualizirovannyjj tekst: k postanovke problemy / N. A. Simbirceva // Izvestija Uralskogo federalnogo universiteta. Ser. 1, Problemy obrazovanija, nauki i kultury. 2013. 3 (116). S. 148-154.
Tynjanov JU. N. Poehtika. Istorija literatury. Kino. M., 1977.