Browse IS/STAG - Portál ZČU

Skip to page content
Website ZČU
Portal title page ZČU
Anonymous user Login Česky
HelpDesk - user support contact
Browse IS/STAG
Login Česky
HelpDesk - user support contact
  • My info
  • Study
My portal
Welcome
Webmail JIS
JISSouhlas koloběžky
Browse IS/STAG Applicant
Information for applicantsElectronic applicationECTS arrivalsCourse catalog
Graduate
Getting startedAlumni ClubAbsolvent - website
Courseware
CoursewareCourses by Faculties

1st level navigation

  • My info
  • Study

2nd level navigation

  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Courseware
User disconnected from the portal due to long time of inactivity.
Please, click this link to log back in.
(Sessions are disconnected after 240 minutes of inactivity. Note that mobile devices may get disconnected even sooner).

Browse IS/STAG (S025)

Help

Main menu for Browse IS/STAG

  • Programmes and specializations.
  • Courses
  • Departments
  • Lecturers
  • Students
  • Examination dates
  • Timetable events
  • Theses, selected item
  • Pre-regist. study groups
  • Rooms
  • Rooms – all year
  • Free rooms – Semester
  • Free rooms – Year
  • Capstone project
  • Times overlap
  •  
  • Title page
  • Calendar
  • Help

Search for a Thesis

Print/export:  Data export to PDF format - which you can print easily... Bookmark this link in your browser so that you may quickly load this IS/STAG page in the future.
Not logged-in user will see only submitted theses.
Only logged-in user will see student personal numbers.

Dates found, count: 1

Search result paging

Found 1 records Print Export to xls List URL
  Surname Name Title Thesis status   Supervisors Reviewers Type of thesis Date of def. Title
Student Type of thesis - - - - - - - - - -
Item shown in detail VÁCHALOVÁ Includes the selected person into the timetable overlap calculation. Šárka Literature and cinematography: contemporary film's adaptations of the classic works of Russian literature Literature and cinematography: contemporary film's adaptations of the classic works of Russian literature Thesis finished and defended successfully (DUO).   Valova Liudmila - Master's thesis 1505340000000 14.09.2017 Literature and cinematography: contemporary film's adaptations of the classic works of Russian literature Thesis finished and defended successfully (DUO).
Šárka VÁCHALOVÁ Master's thesis 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX

Thesis info Literatura a kinematografie: současné filmové adaptace děl klasické ruské literatury

  • Basic data
The document you are accessing is protected by copyright law. Unauthorised use may lead to criminal sanctions.
Name VÁCHALOVÁ Šárka Includes the selected person into the timetable overlap calculation.
Acad. Yr. 2016/2017
Assigning department KRF
Date of defence Sep 14, 2017
Type of thesis Master's thesis
Thesis status Thesis finished and defended successfully (DUO). Thesis finished and defended successfully (DUO).
Completeness of mandatory entries - All mandatory fields for this Thesis are filled in.
Main topic Literatura a kinematografie: současné filmové adaptace děl klasické ruské literatury
Main topic in English Literature and cinematography: contemporary film's adaptations of the classic works of Russian literature
Title according to student Literatura a kinematografie: současné filmové adaptace děl klasické ruské literatury
English title as given by the student Literature and cinematography: contemporary film's adaptations of the classic works of Russian literature
Parallel name -
Subtitle -
Supervisor Valova Liudmila, doc. CSc.
Annotation Tato diplomová práce se zabývá vzájemným vztahem mezi literaturou a kinematografií, analýzou filmových adaptací významných děl ruské klasické literatury a v poslední řadě se věnuje praktickému využití filmu ve výuce ruského jazyka. První kapitola charakterizuje termín kino, jeho vývoj a řeší se zde otázka komunikace s adaptovaným literárním dílem. Druhá kapitola je zaměřena na analýzu konkrétních filmových adaptací děl ruské klasické literatury. Třetí kapitola se zaměřuje na využití filmu ve výuce ruského jazyka, přičemž je zde metodicky rozpracována konkrétní výuková jednotka. Na konci práce se nachází rusko-český slovník filmových termínů, fotografie z analyzovaných filmových adaptací a klíč k zadáním, vztahujících se k praktické části.
Annotation in English This thesis is concentrated on the mutual relation between literature and cinematography, with the analysis of film adaptations of significant works of Russian classical literature and in the final it deals with the practical use of the film in the teaching of Russian language. The first chapter characterizes the term cinema, his development and solves the question of communication with the adapted literary work. The second chapter is focused on the analysis of specific film adaptations of Russian classical literature. The third chapter focuses on the use of the film in the teaching Russian language, where a particular teaching unit is methodically developed. At the end of the thesis there is a Russian-Czech dictionary of film terms, photos of analyzed film adaptations and a key for the assignment, related to the practical part.
Keywords Kinematografie, literatura, historie, filmové žánry, film a umění, interpretace, analýza filmových adaptací, Anna Karenina, Evžen Oněgin, Revizor, Dáma s psíčkem, komunikace s literárním dílem, film ve výuce
Keywords in English Cinematography, literature, history, main film genres, film and arts, interpretation, analysis of adaptations for screen, Anna Karenina, Eugene Onegin,The Government Inspector, The Lady with the Dog, communication with literary works, film in education
Length of the covering note 74 s.
Language RU
Annotation
Tato diplomová práce se zabývá vzájemným vztahem mezi literaturou a kinematografií, analýzou filmových adaptací významných děl ruské klasické literatury a v poslední řadě se věnuje praktickému využití filmu ve výuce ruského jazyka. První kapitola charakterizuje termín kino, jeho vývoj a řeší se zde otázka komunikace s adaptovaným literárním dílem. Druhá kapitola je zaměřena na analýzu konkrétních filmových adaptací děl ruské klasické literatury. Třetí kapitola se zaměřuje na využití filmu ve výuce ruského jazyka, přičemž je zde metodicky rozpracována konkrétní výuková jednotka. Na konci práce se nachází rusko-český slovník filmových termínů, fotografie z analyzovaných filmových adaptací a klíč k zadáním, vztahujících se k praktické části.
Annotation in English
This thesis is concentrated on the mutual relation between literature and cinematography, with the analysis of film adaptations of significant works of Russian classical literature and in the final it deals with the practical use of the film in the teaching of Russian language. The first chapter characterizes the term cinema, his development and solves the question of communication with the adapted literary work. The second chapter is focused on the analysis of specific film adaptations of Russian classical literature. The third chapter focuses on the use of the film in the teaching Russian language, where a particular teaching unit is methodically developed. At the end of the thesis there is a Russian-Czech dictionary of film terms, photos of analyzed film adaptations and a key for the assignment, related to the practical part.
Keywords
Kinematografie, literatura, historie, filmové žánry, film a umění, interpretace, analýza filmových adaptací, Anna Karenina, Evžen Oněgin, Revizor, Dáma s psíčkem, komunikace s literárním dílem, film ve výuce
Keywords in English
Cinematography, literature, history, main film genres, film and arts, interpretation, analysis of adaptations for screen, Anna Karenina, Eugene Onegin,The Government Inspector, The Lady with the Dog, communication with literary works, film in education
Research Plan
  1. Studium odborné literatury založené na vzájemném vztahu kina a literatury; filmová adaptace populárních děl ruské klasické literatury.
  2. Studium metodologické literatury pro využití videa ve výuce ruštiny jako cizího jazyka.
  3. Systematizace materiálu, souhrn pracovních hypotéz.
  4. Analýza různorodých filmových adaptací ruských klasiků (A.S. Puškin; N.V. Gogol; L.N. Tolstoj; A.P. Čechov; M.A Bulgakov a další)
  5. Komparace textů literárních děl a filmovou adaptací. Vyhodnocení pozitiv a negativ filmových adaptací.
  6. Vypracování hodiny ruštiny jako cizího jazyka s využitím video ukázek.
Research Plan
  1. Studium odborné literatury založené na vzájemném vztahu kina a literatury; filmová adaptace populárních děl ruské klasické literatury.
  2. Studium metodologické literatury pro využití videa ve výuce ruštiny jako cizího jazyka.
  3. Systematizace materiálu, souhrn pracovních hypotéz.
  4. Analýza různorodých filmových adaptací ruských klasiků (A.S. Puškin; N.V. Gogol; L.N. Tolstoj; A.P. Čechov; M.A Bulgakov a další)
  5. Komparace textů literárních děl a filmovou adaptací. Vyhodnocení pozitiv a negativ filmových adaptací.
  6. Vypracování hodiny ruštiny jako cizího jazyka s využitím video ukázek.
Recommended resources Akishina A.A, Kagan O.E. Uchimsja uchit. M.: Russkijj jazyk. Kursy, 2005.
Aronson O. Kommunikativnyjj obraz. (Kino. Literatura. Filosofija). M., 2007.
Vizualnyjj obraz. (Mezhdisciplinarnye issledovanija). M. 2008.
Guralnik U. A. Russkaja literatura i sovetskoe kino. EHkranizacija klassicheskojj prozy kak literaturovedcheskaja problema. M, 1968 g.
Zrimoe slovo. Kino i literatura: dialektika vzaimodejjstvija. M: Iskusstvo, 1985.
Mikhalchenko S.A. EHkranizacija rasskaza. M., 2004.
Simbirceva N. A. EHkranizacija kak vizualizirovannyjj tekst: k postanovke problemy / N. A. Simbirceva // Izvestija Uralskogo federalnogo universiteta. Ser. 1, Problemy obrazovanija, nauki i kultury. 2013. 3 (116). S. 148-154.
Tynjanov JU. N. Poehtika. Istorija literatury. Kino. M., 1977.
Recommended resources
Akishina A.A, Kagan O.E. Uchimsja uchit. M.: Russkijj jazyk. Kursy, 2005.
Aronson O. Kommunikativnyjj obraz. (Kino. Literatura. Filosofija). M., 2007.
Vizualnyjj obraz. (Mezhdisciplinarnye issledovanija). M. 2008.
Guralnik U. A. Russkaja literatura i sovetskoe kino. EHkranizacija klassicheskojj prozy kak literaturovedcheskaja problema. M, 1968 g.
Zrimoe slovo. Kino i literatura: dialektika vzaimodejjstvija. M: Iskusstvo, 1985.
Mikhalchenko S.A. EHkranizacija rasskaza. M., 2004.
Simbirceva N. A. EHkranizacija kak vizualizirovannyjj tekst: k postanovke problemy / N. A. Simbirceva // Izvestija Uralskogo federalnogo universiteta. Ser. 1, Problemy obrazovanija, nauki i kultury. 2013. 3 (116). S. 148-154.
Tynjanov JU. N. Poehtika. Istorija literatury. Kino. M., 1977.
Týká se praxe No
Enclosed appendices CD ROM
Appendices bound in thesis illustrations, portraits
Taken from the library Yes
Full text of the thesis
Thesis defence evaluation Excellent
Appendices
Reviewer's report
Supervisor's report
Defence procedure record -
Defence procedure record file